I – XV
Autore: Verlaine, Paul Traduttore: Cieri, Nicola Titolo originale: [On n’offense que Dieu] Titolo tradotto: I – XV Opera originale: Sagesse Prima pubblicazione: Paul Verlaine, Sagesse, traduzione di Nicola Cieri Data della traduzione: 2000 Luogo di edizione: Pasian di Prato Collana editoriale: Le carte francesi Editore: Campanotto Numero di pagine: 47-49 Testo originale a fronte: Si Forma testo originale: Metrica tradizionale Descrizione metrica testo originale: 3 sestine di alexandrins con verso finale isolato Rime testo originale: Si Forma traduzione: Metrica tradizionale Descrizione metrica traduzione: sestine prevalentemente di versi 12 sillabe con verso finale Rime traduzione: Si Paratesti: Si Descrizione dei paratesti: La traduzione poetica, pp. 7-11 Visione autoptica: Si Compilatore scheda: Sara Giovine |