I – II
Autore: Verlaine, Paul Traduttore: Cieri, Nicola Titolo originale: [J’avais peiné comme Sisyphe] Titolo tradotto: I – II Opera originale: Sagesse Prima pubblicazione: Paul Verlaine, Sagesse, traduzione di Nicola Cieri Data della traduzione: 2000 Luogo di edizione: Pasian di Prato Collana editoriale: Le carte francesi Editore: Campanotto Numero di pagine: 15-19 Testo originale a fronte: Si Forma testo originale: Metrica tradizionale Descrizione metrica testo originale: terzine di octosyllabes e verso finale isolato Rime testo originale: Si Forma traduzione: Metrica tradizionale Descrizione metrica traduzione: terzine prevalentemente di ottonari con verso finale Rime traduzione: Si Paratesti: Si Descrizione dei paratesti: La traduzione poetica, pp. 7-11 Visione autoptica: Si Compilatore scheda: Sara Giovine |