Bruxelles. Affreschi semplici I
Autore: Verlaine, Paul Traduttore: Domenighini, Luciano Titolo originale: Bruxelles I Titolo tradotto: Bruxelles. Affreschi semplici I Opera originale: Romances sans paroles Prima pubblicazione: Luciano Domenighini, Saggio di traduzione (da Valéry e Verlaine) Data della traduzione: 2016 Luogo di edizione: Sesto Calende Collana editoriale: Collana Avorio Editore: TraccePerLaMeta Numero di pagine: 83 Testo originale a fronte: Si Forma testo originale: Metrica tradizionale Descrizione metrica testo originale: quartine di heptasyllabes Rime testo originale: Si Forma traduzione: Verso libero/Alineare Descrizione metrica traduzione: quartine versi misura variabile Rime traduzione: No Paratesti: Si Descrizione dei paratesti: Nota del traduttore, p. 6 Visione autoptica: Si Compilatore scheda: Sara Giovine |