La jeune fille d’Athènes
Autore: Sereni, Vittorio Traduttore: Renard, Philippe et Simeone, Bernard Titolo originale: La ragazza d’Atene Titolo tradotto: La jeune fille d’Athènes Opera originale: Diario d’Algeria Testo usato dal traduttore: Sereni 1986 Prima pubblicazione: Les instruments humains, précédé de Journal d'Algérie. Poèmes, traduit de l'italien par Philippe Renard et Bernard Simeone, préface de Bernard Simeone, postface de Philippe Renard Data della traduzione: 1991 Luogo di edizione: Lagrasse Collana editoriale: Terra d'altri Editore: Verdier Numero di pagine: 33-37 Testo originale a fronte: Si Forma testo originale: Metrica tradizionale Descrizione metrica testo originale: in quattro parti separate da asterischi; la I monostrofica di 16 versi; la II di tre strofe di 2, 7 e 2 versi; la III monostrofica di 17; la IV di due strofe di 5 e 1 versi; in prevalenza endecasillabi Rime testo originale: No Forma traduzione: Verso libero/Alineare Descrizione metrica traduzione: in quattro parti separate da asterischi; la I monostrofica di 16 versi; la II di tre strofe di 2, 7 e 2 versi; la III monostrofica di 17; la IV di due strofe di 5 e 1 versi Rime traduzione: No Paratesti: No Visione autoptica: Si Compilatore scheda: Giacomo Morbiato |