L’automne
Autore: Saba, Umberto Traduttore: Ceccatty, René de Titolo originale: L’autunno Titolo tradotto: L’automne Opera originale: Il Canzoniere – Trieste e una donna Testo usato dal traduttore: Saba 1961 Prima pubblicazione: Umberto Saba, Il Canzoniere, traduit de l’italien par Odette Kaan, Nathalie Castagné, Laïla et Moënis Taha-Hussein et René de Ceccatty Data della traduzione: 1988 Luogo di edizione: Lausanne Collana editoriale: Bibliothéque Editore: L'Age d'Homme Numero di pagine: 95 Testo originale a fronte: No Forma testo originale: Metrica tradizionale Descrizione metrica testo originale: una quartina, una strofa di 12 versi e un verso isolato, endecasillabi Rime testo originale: Si Forma traduzione: Verso libero/Alineare Descrizione metrica traduzione: una strofa di 4 versi, una di 12 e un verso isolato, misura variabile Rime traduzione: No Paratesti: Si Descrizione dei paratesti: René de Ceccatty, Avant-propos, pp. 7-11 Visione autoptica: Si Compilatore scheda: Jacopo Galavotti |