Eléonore
Autore: Saba, Umberto Traduttore: Kaan, Odette Titolo originale: Eleonora Titolo tradotto: Eléonore Opera originale: Il Canzoniere – Cuor morituro Testo usato dal traduttore: Umberto Saba, Trieste et un poète, Soixante poèmes traduits de l'italien par Odette Kaan, introduction par Georges Mounin Prima pubblicazione: Umberto Saba, Trieste et un poète, Soixante poèmes traduits de l'italien par Odette Kaan, introduction par Georges Mounin Data della traduzione: 1977 Luogo di edizione: Paris Collana editoriale: Collection Unesco d'Oeuvres Représentatives - Série européenne Editore: Seghers Numero di pagine: 107-111 Testo originale a fronte: Si Forma testo originale: Metrica tradizionale Descrizione metrica testo originale: 6 quartine di endecasillabi più un verso isolato seguiti da 12 quartine di settenari Rime testo originale: Si Forma traduzione: Verso libero/Alineare Descrizione metrica traduzione: una prima parte di sei quartine e un verso isolato, una seconda parte di 12 quartine, versi misura variabile Rime traduzione: No Paratesti: Si Descrizione dei paratesti: Note du traducteur, pp. 15-23 Ristampe: poi in Kaan-Castagné-Taha Hussein-Ceccatty 1988 Visione autoptica: Si Compilatore scheda: Jacopo Galavotti |