[senza titolo]

Autore: Pellico, Silvio

Traduttore: Latour, Antoine de

Titolo originale: Le Chiese

Titolo tradotto: [senza titolo]

Opera originale: Poesie inedite

Testo usato dal traduttore: Silvio Pellico, Poesie inedite, Torino, Tipografia Chirio e Mira, 1837.

Prima pubblicazione: Œuvres de Silvio Pellico. Mes prisons, suivies du Discours sur les devoirs des hommes, traduction de M. Antoine de Latour, sexième édition, revue et corrigée, avec des chapitres inédits [...]

Data della traduzione: 1840

Luogo di edizione: Paris

Editore: Charpentier

Numero di pagine: 304, 310-311, 318-320

Testo originale a fronte: No

Forma testo originale: Metrica tradizionale

Descrizione metrica testo originale: sequenze alternate di endecasillbi sciolti, terza e ottava rima e odi di vario tipo e schema

Rime testo originale: Si

Forma traduzione: Prosa/Prosa poetica

Rime traduzione: No

Paratesti: No

Descrizione dei paratesti: fa parte della Appendice: Poésies inédites de Silvio Pellico, publiées à Turin en 1837, pp. 299-326

Ristampe: VI ed. perché continua le cinque uscite tra il 1833 e il 1835 (Paris, H. Fournier jeune) che contenevano la sola traduzione de Le mie prigioni. Ristampe: 1842, 1845, 1853, 1858, 1860, 1864, 1869, 1872, 1881, 1883.

Note: parziale (vv. 9-29, 250-283, 355-378 e 387-394, 419-426, 467-488, 593-612, 641-648, vv. 665-670)

Visione autoptica: Si

Compilatore scheda: Tobia Zanon