Le baiser du mort
Autore: Pascoli, Giovanni Traduttore: Vegliante, Jean-Charles Titolo originale: Il bacio del morto Titolo tradotto: Le baiser du mort Opera originale: Myricae Prima pubblicazione: Giovanni Pascoli, L’impensé la poésie: choix de poèmes (1890-1911), procuré, présenté et traduit par Jean-Charles Vegliante Data della traduzione: 2018 Luogo di edizione: Milano Collana editoriale: Littérature et critique n. 3 Editore: Mimésis Numero di pagine: 31-32 Testo originale a fronte: No Forma testo originale: Metrica tradizionale Descrizione metrica testo originale: Serie di tre componimenti, ciascuno di 3 terzine di novenari seguite da un novenario isolato, con schema aba cbc ded e. Rime testo originale: Si Forma traduzione: Metrica tradizionale Descrizione metrica traduzione: Terzine di octosyllabes, riunite in 3 gruppi di 3 seguiti ciascuno da un octosyllabe isolato. Rime traduzione: No Paratesti: No Note: Traduzione già pubblicata online in Jean-Charles Vegliante, Peut-on lire Pascoli en français aujourd’hui?, «Chroniques italienne», série web, n. 17 (1/2010). Visione autoptica: Si Compilatore scheda: Elena Coppo |