La tisseuse

Autore: Pascoli, Giovanni

Traduttore: Vegliante, Jean-Charles

Titolo originale: La tessitrice

Titolo tradotto: La tisseuse

Opera originale: Canti di Castelvecchio

Prima pubblicazione: Giovanni Pascoli, L’impensé la poésie. Choix de poèmes (1890-1911), procuré, présenté et traduit par Jean-Charles Vegliante

Data della traduzione: 2018

Luogo di edizione: Milano

Collana editoriale: Littérature et critique n. 3

Editore: Mimésis

Numero di pagine: 38-39

Testo originale a fronte: No

Forma testo originale: Metrica tradizionale

Descrizione metrica testo originale: Quartine di 3 doppi quinari e un quinario semplice, alternate a terzine di doppi quinari. La quartina finale si compone di 4 doppi quinari.

Rime testo originale: Si

Forma traduzione: Metrica tradizionale

Descrizione metrica traduzione: Quartine di 2 ennéasyllabes (primo e terzo verso), un octosyllabe (secondo verso) e un tétrasyllabe (quarto verso), alternate a terzine di 2 ennéasyllabes (primo e terzo verso) e un octosyllabe. La quartina finale alterna 2 ennéasyllabes e 2 octosyllabes.

Rime traduzione: Si

Paratesti: No

Note: Traduzione già pubblicata online in Jean-Charles Vegliante, Peut-on lire Pascoli en français aujourd’hui?, «Chroniques italienne», série web, n. 17 (1/2010).

Visione autoptica: Si

Compilatore scheda: Elena Coppo