[Odicine] Il punto nero
Autore: Nerval, Gérard de Traduttore: De Carolis, Chetro Titolo originale: [Odelettes] Le point noir Titolo tradotto: [Odicine] Il punto nero Opera originale: Petits châteaux de Bohême Testo usato dal traduttore: Nerval 1993 Prima pubblicazione: [Odicine] Il punto nero di Gérard de Nerval, Piccoli castelli di Boemia. Prosa e poesia, traduzione di Chetro De Carolis. Nota di Jean-Nicolas Illouz Data della traduzione: 2017 Luogo di edizione: Rimini Editore: Raffaelli Editore Numero di pagine: 46 Testo originale a fronte: No Forma testo originale: Metrica tradizionale Descrizione metrica testo originale: 4 tercets di alexandrins (AAX BBX CCY DDY) Rime testo originale: Si Forma traduzione: Metrica tradizionale Descrizione metrica traduzione: 4 tristici di versi organizzati intorno alla misura dell'alexandrins (vv. 10 e 11 in rima) Rime traduzione: Si Paratesti: Si Descrizione dei paratesti: Note pp. 105-107 Bibliografia: De Carolis 2017 Visione autoptica: Si Compilatore scheda: Giovanni Pontolillo |