[Au fond du puits la poulie grince]

Autore: Montale, Eugenio

Traduttore: Herlin, Louise

Titolo originale: [Cigola la carrucola del pozzo]

Titolo tradotto: [Au fond du puits la poulie grince]

Opera originale: Ossi di seppia

Testo usato dal traduttore: Montale 1948

Prima pubblicazione: Eugenio Montale, Poésies, I. Os de seiche. Édition bilingue traduit de l'italien et préfacé par Patrice Angelini avec le concours de Louise Herlin et Georges Brazzola

Data della traduzione: 1966

Luogo di edizione: Paris

Collana editoriale: Poésie du monde entier

Editore: Gallimard

Numero di pagine: 105

Testo originale a fronte: Si

Forma testo originale: Metrica tradizionale

Descrizione metrica testo originale: poesia monostrofica di endecasillabi

Rime testo originale: Si

Forma traduzione: Verso libero/Alineare

Rime traduzione: No

Paratesti: No

Descrizione dei paratesti: Note du traducteur, p. 19

Ristampe: poi in Angelini 1992

Visione autoptica: Si

Compilatore scheda: Sara Giovine