[assente]

Autore: Montale, Eugenio

Traduttore: Angelini, Patrice

Titolo originale: [La canna che dispiuma]

Titolo tradotto: [assente]

Opera originale: Le occasioni

Testo usato dal traduttore: Montale 1949

Prima pubblicazione: Poésies II. Les occasions, di Eugenio Montale, traduit de l'italien par Patrice Angelini avec le concours de Louise Herlin, Georges Brazzola et Philippe Jaccottet

Data della traduzione: 1966

Luogo di edizione: Paris

Collana editoriale: Poésie du monde entier

Editore: Gallimard

Numero di pagine: 95

Testo originale a fronte: Si

Forma testo originale: Metrica tradizionale

Descrizione metrica testo originale: due strofe di sette e cinque versi, endecasillabi (l’ultimo a gradino) e settenari

Rime testo originale: No

Forma traduzione: Verso libero/Alineare

Descrizione metrica traduzione: un septain e un quintil, misure dalle 5 alle 13 sillabe

Rime traduzione: No

Paratesti: No

Visione autoptica: Si

Compilatore scheda: Giacomo Morbiato