Malinconia

Autore: Lamartine, Alphonse de

Traduttore: Anonimo

Titolo originale: Les préludes

Titolo tradotto: Malinconia

Opera originale: Nouvelles méditations poétiques

Testo usato dal traduttore: Lamartine 1836

Prima pubblicazione: Malinconia di Alphonse de Lamartine, trad. anonima, in Studi poetici da Lamartine e da Schiller pe le nozze De Ferrari-De Rocco

Data della traduzione: 1839

Luogo di edizione: Trieste

Editore: Tip. di Michele Weis

Numero di pagine: 11-17

Testo originale a fronte: No

Forma testo originale: Metrica tradizionale

Descrizione metrica testo originale: 375 versi suddivisi in 13 sezioni polimetriche:

  • I: 16 alexandrins in rima baciata
  • II: 3 alexandrins e 1 octosyllabe (ABaB)
  • III: 13 quintils di octosyllabes (ABAAB) e 12 alexandrins in rima baciata
  • IV: 1 quatrains di 3 alexandrins e 1 octosyllabe (ABaB)
  • V: 16 alexandrins in rima baciata
  • VI: 1 quintil di 2 alexandrins e 3 hexasyllabes (ABaab)
  • VII: 5 strofe di 20, 40, 21, 18, 16 alexandrins in rima baciata
  • VIII: 20 alexandrins in rima baciata
  • IX: 1 quintil di heptasyllabes (ABAAB)
  • X: 19 quatrains di 3 alexandrins e 1 octosyllabe (ABAb)

Rime testo originale: Si

Forma traduzione: Metrica tradizionale

Rime traduzione: No

Paratesti: No

Bibliografia: Anonimo 1839b

Note: Testo non consultabile; traduzione parziale (vv. 21-85)

Visione autoptica: No

Compilatore scheda: Giovanni Pontolillo