Il canto della sera

Autore: Lamartine, Alphonse de

Traduttore: Bernabò Silorata, Pietro

Titolo originale: La prière

Titolo tradotto: Il canto della sera

Opera originale: Méditations poétiques

Testo usato dal traduttore: Lamartine 1826

Prima pubblicazione: Il canto della sera, di Alphonse de Lamartine, Meditazioni poetiche, trad. di Pietro Bernabò

Data della traduzione: 1831

Luogo di edizione: Lugo

Editore: coi tipi del Melandri

Numero di pagine: 24-28

Testo originale a fronte: No

Forma testo originale: Metrica tradizionale

Descrizione metrica testo originale: 106 alexandrins in rima baciata suddivisi in 7 strofe (segnalate da un rientro) rispettivamente di 14, 12, 14, 16, 28, 21 versi.

Rime testo originale: Si

Forma traduzione: Metrica tradizionale

Descrizione metrica traduzione: Canzone libera di 8 stanze di endecasillabi e settenari:

  • I stanza (vv. 1-14): 14 versi (ABcBCDeDEFGHiI)
  • II stanza (vv. 15-27): 13 versi (ABacDEdFGFgHH)
  • III stanza (vv. 28-54): 27 versi (ABAcdCefGFGHiLimNMnOPhQHRsR)
  • IV stanza (vv. 55-81): 27 versi (aBAcDecDFGFEhhIlmLnMNopPqrQ)
  • V stanza (vv. 82-91): 10 versi (ABcAbcDEbB)
  • VI stanza (vv. 92-113): 22 versi (AbCcBdEDFGhGlilMNLoOpP)
  • VII stanza (vv. 114-124): 11 versi (abCbDdEDFGhGLilMNLoOpP)
  • VIII stanza (vv. 125-149): 25 versi (AbCBdDCeFGfHiLMnONpOQrR)

Rime traduzione: Si

Paratesti: No

Ristampe: Bernabò Silorata 1838

Bibliografia: Bernabò Silorata 1831

Visione autoptica: Si

Compilatore scheda: Giovanni Pontolillo