Ad Elvira
Autore: Lamartine, Alphonse de Traduttore: Bernabò Silorata, Pietro Titolo originale: À Elvire Titolo tradotto: Ad Elvira Opera originale: Méditations poétiques Testo usato dal traduttore: Lamartine 1826 Prima pubblicazione: Ad Elvira, di Alphonse de Lamartine, Meditazioni poetiche, trad. di Pietro Bernabò Data della traduzione: 1831 Luogo di edizione: Lugo Editore: coi tipi del Melandri Numero di pagine: 35-38 Testo originale a fronte: No Forma testo originale: Metrica tradizionale Descrizione metrica testo originale: 3 strofe di lunghezza diseguale (26, 20 e 8 versi); prevalentemente alexandrins (e qualche octosyllabes).
Rime testo originale: Si Forma traduzione: Metrica tradizionale Descrizione metrica traduzione: 14 strofe di 8 senari. La struttura ricalca l'ode-canzonetta di Chiabrera: piani rimati i primi sette versi, tronco l'ottavo in rima con l'ultimo verso della strofa successiva secondo lo schema ABABCDCE' Rime traduzione: Si Paratesti: No Ristampe: Bernabò Silorata 1838 Bibliografia: Bernabò Silorata 1831 Visione autoptica: Si Compilatore scheda: Giovanni Pontolillo |