Il grido dell’anima

Autore: Lamartine, Alphonse de

Traduttore: Anonimo

Titolo originale: Le cri de l’âme

Titolo tradotto: Il grido dell’anima

Opera originale: Harmonies poétiques et religieuses

Testo usato dal traduttore: Lamartine 1830

Prima pubblicazione: Il grido dell'anima, in Dodici armonie religiose di Alfonso de Lamartine recate in versi italiani

Data della traduzione: 1834

Luogo di edizione: Como

Editore: Ostinelli

Numero di pagine: 68-70

Testo originale a fronte: No

Forma testo originale: Metrica tradizionale

Descrizione metrica testo originale: 9 quatrains di alexandrins (ABAB)

Rime testo originale: Si

Forma traduzione: Metrica tradizionale

Descrizione metrica traduzione: strofe di 7 versi, settenari e endecasillabi (gli ultimi 3)

Rime traduzione: Si

Paratesti: No

Bibliografia: Anonimo 1834

Visione autoptica: Si

Compilatore scheda: Giovanni Pontolillo