La badia di Vallombrosa fra gli Appenini

Autore: Lamartine, Alphonse de

Traduttore: Aschieri, Luigi

Titolo originale: L’abbaye de Vallombreuse dans les Appenins

Titolo tradotto: La badia di Vallombrosa fra gli Appenini

Opera originale: Harmonies poétiques et religieuses

Testo usato dal traduttore: Lamartine 1860

Prima pubblicazione: La badia di Vallombrosa fra gli Appenini di Alphonse de Lamartine, trad. di Luigi Aschieri, in Id., Armonie poetico religiose, commentarii e poesie diverse di Alphonse de Lamartine. Parafrasi del dott. Luigi Aschieri

Data della traduzione: 1863

Luogo di edizione: Bologna

Editore: Giacomo Monti

Numero di pagine: 81-83

Testo originale a fronte: No

Forma testo originale: Metrica tradizionale

Descrizione metrica testo originale: 12 quatrains di alexandrins (ABAB)

Rime testo originale: Si

Forma traduzione: Metrica tradizionale

Descrizione metrica traduzione: Endecasillabi sciolti

Rime traduzione: No

Paratesti: Si

Descrizione dei paratesti: Annotazioni del traduttore al 1° Libro pp. 88-95

Bibliografia: Aschieri 1863

Note: La numerazione è errata (il traduttore indica "XXI" anziché "XI")

Visione autoptica: Si

Compilatore scheda: Giovanni Pontolillo