[senza titolo]

Autore: Hugo, Victor

Traduttore: Cristofani, Antonio

Titolo originale: IV, 02 – 15 février 1843 [4 septembre 1843]

Titolo tradotto: [senza titolo]

Opera originale: Les Contemplations

Prima pubblicazione: [Nozze Baldeschi Donati-Martini]

Data della traduzione: 1875

Luogo di edizione: Perugia

Editore: Tipografia G. Boncompagni e C.

Numero di pagine: [s.n.]

Testo originale a fronte: Si

Forma testo originale: Metrica tradizionale

Descrizione metrica testo originale: quatrains di alexandrins con schema ABBA

Rime testo originale: Si

Forma traduzione: Metrica tradizionale

Descrizione metrica traduzione: 2 ottave di endecasillabi a rima baciata

Rime traduzione: Si

Paratesti: No

Note: – Non traduce la seconda parte [4 septembre 1843] – Il testo francese è corredato dal titolo À ma fillle – Frontespizio completo: Alla | C.ssa Zenobia Baldeschi Donati | nel fausto giorno | degli sponsali | di sua figlia | Francesca | con l'avvocato | Giuseppe Martini | i nepoti | C.te G. B. e C.ssa Angiolina Rossi Scotti | in segno di domestica gioia | offrono questi versi | co' quali | il massimo degli odierni poeti di Francia | accompagnava ai piè dell'altare | una sua figlia | al rito solenne | che fa santo e indissolubile in terra | l'amor conjugale

Visione autoptica: Si

Compilatore scheda: Tobia Zanon