Pierrot impiccato I

Autore: Corbière, Tristan

Traduttore: Salvatore, Luca

Titolo originale: Pierrot pendu I

Titolo tradotto: Pierrot impiccato I

Opera originale: Poèmes retrouvés

Testo usato dal traduttore: Copia con correzioni autografe di Corbière 1873

Prima pubblicazione: Tristan Corbière, Gli amori gialli, edizione italiana a cura di Luca Salvatore, introduzioni di Lorella Martinelli e Renzo Paris, con una nota di Mario Richter e un saggio di Giovanni Bogliolo

Data della traduzione: 2015

Luogo di edizione: Novara

Collana editoriale: Letteratura francese

Editore: Arcipelago

Numero di pagine: 435

Testo originale a fronte: Si

Forma testo originale: Metrica tradizionale

Descrizione metrica testo originale: quartina di heptasyllabes a rima alternata

Rime testo originale: Si

Forma traduzione: Verso libero/Alineare

Descrizione metrica traduzione: quartina versi misura variabile

Rime traduzione: Si

Paratesti: Si

Descrizione dei paratesti: Luca Salvatore, Nota all’edizione italiana, pp. XI-XII; Mario Richter, L’Arte non mi conosce. Io non conosco l’Arte, pp. LIII-LIV; Giovanni Bogliolo, Il Corbière dei traduttori italiani, pp. LVII-LXXIV; Luca Salvatore, Forgerie corbiérienne [note e studio sulle varianti], pp. 405-661

Visione autoptica: Si

Compilatore scheda: Jacopo Galavotti