Femminino singolare
Autore: Corbière, Tristan Traduttore: Palmery, Gianfranco Titolo originale: Féminin singulier Titolo tradotto: Femminino singolare Opera originale: Les amours jaunes Testo usato dal traduttore: Walzer-Forestier 1970, corretto su Le Dantec 1953 Prima pubblicazione: Tristan Corbière, Quel rospo sono io Data della traduzione: 2006 Luogo di edizione: Roma Collana editoriale: Spillature Editore: Il Labirinto Numero di pagine: 9 Testo originale a fronte: Si Forma testo originale: Metrica tradizionale Descrizione metrica testo originale: sonetto di alexandrins Rime testo originale: Si Forma traduzione: Verso libero/Alineare Descrizione metrica traduzione: sonetto versi misura variabile Rime traduzione: Si Paratesti: Si Descrizione dei paratesti: Nota del traduttore, p. 36 Visione autoptica: Si Compilatore scheda: Jacopo Galavotti |