Al mio cutter Il Negriero
Autore: Corbière, Tristan Traduttore: Martinelli, Lorella Titolo originale: À mon côtre «Le Négrier» Titolo tradotto: Al mio cutter Il Negriero Opera originale: Les amours jaunes Testo usato dal traduttore: Walzer-Forestier 1970 Prima pubblicazione: Lorella Martinelli, Gli amori gialli. Canone in versi e identità poetica in Tristan Corbière: selezione di liriche con testo a fronte Data della traduzione: 2012 Luogo di edizione: Pescara Collana editoriale: Taccuini Editore: Tracce Numero di pagine: 145-151 Testo originale a fronte: Si Forma testo originale: Metrica tradizionale Descrizione metrica testo originale: 18 quartine di hexasyllabes e décasyllabes a rime alternate Rime testo originale: Si Forma traduzione: Verso libero/Alineare Descrizione metrica traduzione: 18 quartine versi misura variabile Rime traduzione: No Paratesti: Si Descrizione dei paratesti: note alle poesie pp. 164-180 Note: traduzioni dopo due saggi su Corbière Visione autoptica: Si Compilatore scheda: Jacopo Galavotti |