Senza eredi
Autore: Char, René Traduttore: Sereni, Vittorio Titolo originale: Déshérence Titolo tradotto: Senza eredi Opera originale: Le nu perdu Testo usato dal traduttore: Char 1971 Prima pubblicazione: Ritorno Sopramonte e altre poesie, scelta, trad. e note di Vittorio Sereni, con un saggio di Jean Starobinski Data della traduzione: 1974 Luogo di edizione: Milano Collana editoriale: Lo specchio. I poeti del nostro tempo Editore: Mondadori Numero di pagine: 101 Testo originale a fronte: Si Forma testo originale: Metrica tradizionale Descrizione metrica testo originale: quattro strofe di 3, 3, 4 e 4 hexasyllabes Rime testo originale: No Forma traduzione: Metrica tradizionale Descrizione metrica traduzione: quattro strofe di 3, 3, 4 e 4 versi, in prevalenza settenari Rime traduzione: No Paratesti: Si Descrizione dei paratesti: Vittorio Sereni, Note al testo, pp. 213-219 e Appunti del traduttore, 223-229 Ristampe: Sereni 2002 Visione autoptica: Si Compilatore scheda: Giacomo Morbiato |