Il Serpente
Autore: Char, René Traduttore: Magrelli, Valerio Titolo originale: Quatre fascinants III Le Serpent Titolo tradotto: Il Serpente Opera originale: La parole en archipel Prima pubblicazione: Poeti francesi del Novecento Data della traduzione: 1991 Luogo di edizione: Roma Collana editoriale: Piccolo Parnaso Editore: Lucarini Numero di pagine: Vol. II, p. 97 Testo originale a fronte: Si Forma testo originale: Metrica tradizionale Descrizione metrica testo originale: Una terzina e una quartina di alessandrini Rime testo originale: No Forma traduzione: Metrica tradizionale Descrizione metrica traduzione: 2 quartine di martelliani (con deroghe) Rime traduzione: No Paratesti: No Note: Il testo di Char riportato a fronte è diverso dall'edizione Pléiade (alla quale Magrelli si riferisce nel ragguaglio a fine volume), e consiste di due quartine di alessandrini anziché in una terzina e una quartina. Visione autoptica: Si Compilatore scheda: Nicola Ballestrin |