“Leggi il libro!”

Autore: Bonnefoy, Yves

Traduttore: Scotto, Fabio

Titolo originale: “Lis le livre!”

Titolo tradotto: “Leggi il libro!”

Opera originale: La vie errante

Testo usato dal traduttore: Bonnefoy 1993

Prima pubblicazione: L'opera poetica, trad. di Diana Grange Fiori, Cesare Greppi e Fabio Scotto, introd. e cura di Fabio Scotto

Data della traduzione: 2010

Luogo di edizione: Milano

Collana editoriale: I Meridiani

Editore: Mondadori

Numero di pagine: 583-591

Testo originale a fronte: Si

Forma testo originale: Prosa/Prosa poetica

Descrizione metrica testo originale: dieci capoversi separati da spazi bianchi

Rime testo originale: No

Forma traduzione: Prosa/Prosa poetica

Descrizione metrica traduzione: dieci capoversi separati da spazi bianchi

Rime traduzione: No

Paratesti: Si

Descrizione dei paratesti: Fabio Scotto, Nota all'edizione, pp. CXXXIII-CXXXV

Visione autoptica: Si

Compilatore scheda: Giacomo Morbiato