“Leggi il libro!”
Autore: Bonnefoy, Yves Traduttore: Scotto, Fabio Titolo originale: “Lis le livre!” Titolo tradotto: “Leggi il libro!” Opera originale: La vie errante Testo usato dal traduttore: Bonnefoy 1993 Prima pubblicazione: L'opera poetica, trad. di Diana Grange Fiori, Cesare Greppi e Fabio Scotto, introd. e cura di Fabio Scotto Data della traduzione: 2010 Luogo di edizione: Milano Collana editoriale: I Meridiani Editore: Mondadori Numero di pagine: 583-591 Testo originale a fronte: Si Forma testo originale: Prosa/Prosa poetica Descrizione metrica testo originale: dieci capoversi separati da spazi bianchi Rime testo originale: No Forma traduzione: Prosa/Prosa poetica Descrizione metrica traduzione: dieci capoversi separati da spazi bianchi Rime traduzione: No Paratesti: Si Descrizione dei paratesti: Fabio Scotto, Nota all'edizione, pp. CXXXIII-CXXXV Visione autoptica: Si Compilatore scheda: Giacomo Morbiato |