[II]
Autore: Baudelaire, Charles Traduttore: Caproni, Giorgio Titolo originale: [Projets d’un épilogue pour l’édition de 1861][II] Titolo tradotto: [II] Opera originale: Reliquat et dossier des Fleurs du mal Prima pubblicazione: Charles Baudelaire, I fiori del male, traduzione di Giorgio Caproni, introduzione e commento di Luca Pietromarchi, testo della traduzione stabilito da Luciano Carcereri Data della traduzione: 2008 Luogo di edizione: Venezia Collana editoriale: Letteratura universale Editore: Marsilio Numero di pagine: 397-399 Testo originale a fronte: Si Forma testo originale: Metrica tradizionale Descrizione metrica testo originale: abbozzo in 34 alexandrins di cui alcuni frammentari Rime testo originale: Si Forma traduzione: Verso libero/Alineare Descrizione metrica traduzione: Abbozzo in 34 versi misura variabile Rime traduzione: No Paratesti: Si Descrizione dei paratesti: Luca Pietromarchi, Nota alla traduzione, pp. 53-60 Bibliografia: Afribo 2009, Pietromarchi 2014 Visione autoptica: Si Compilatore scheda: Jacopo Galavotti |