[C’è la pena che ti consuma]

Autore: Jaccottet, Philippe

Traduttore: Ortesta, Cosimo

Titolo originale: [Il y a la peine, qui ravine]

Titolo tradotto: [C’è la pena che ti consuma]

Opera originale: À la lumière d’hiver

Testo usato dal traduttore: Jaccottet 1994

Prima pubblicazione: Philippe Jaccottet, versioni di Cosimo Ortesta

Data della traduzione: 1997

Rivista: Rivista di estetica

Numero di pagine: 99

Annata e fascicolo: XXXVII, n. 4

Testo originale a fronte: Si

Forma testo originale: Verso libero/Alineare

Descrizione metrica testo originale: due strofe di 9 e 5 versi liberi

Rime testo originale: No

Forma traduzione: Verso libero/Alineare

Descrizione metrica traduzione: due strofe di 9 e 5 versi liberi

Rime traduzione: No

Paratesti: No

Visione autoptica: Si

Compilatore scheda: Jacopo Galavotti