[C’è la pena che ti consuma]
Autore: Jaccottet, Philippe Traduttore: Ortesta, Cosimo Titolo originale: [Il y a la peine, qui ravine] Titolo tradotto: [C’è la pena che ti consuma] Opera originale: À la lumière d’hiver Testo usato dal traduttore: Jaccottet 1994 Prima pubblicazione: Philippe Jaccottet, versioni di Cosimo Ortesta Data della traduzione: 1997 Rivista: Rivista di estetica Numero di pagine: 99 Annata e fascicolo: XXXVII, n. 4 Testo originale a fronte: Si Forma testo originale: Verso libero/Alineare Descrizione metrica testo originale: due strofe di 9 e 5 versi liberi Rime testo originale: No Forma traduzione: Verso libero/Alineare Descrizione metrica traduzione: due strofe di 9 e 5 versi liberi Rime traduzione: No Paratesti: No Visione autoptica: Si Compilatore scheda: Jacopo Galavotti |