[Io amore tuo? – Mai! -]
Autore: Corbière, Tristan Traduttore: D'Ambrosio Angelillo, Giuseppe Titolo originale: [Moi ton amour? – Jamais! – Je fesais du théâtre] Titolo tradotto: [Io amore tuo? – Mai! -] Opera originale: Poèmes retrouvés Testo usato dal traduttore: non indicato [ma Walzer-Forestier 1970, cfr. Bogliolo 2015, LXIX, o più prob. Rendina 1973] Prima pubblicazione: Tristan Corbière, Gli amori gialli Data della traduzione: 2005 Luogo di edizione: Acquaviva delle Fonti Editore: Acquaviva Numero di pagine: II, 530-531 Testo originale a fronte: No Forma testo originale: Metrica tradizionale Descrizione metrica testo originale: sonetto di alexandrins Rime testo originale: Si Forma traduzione: Verso libero/Alineare Descrizione metrica traduzione: 4 strofe di 8, 6 e 5 versi per 27 versi misura variabile Rime traduzione: No Paratesti: No Visione autoptica: Si Compilatore scheda: Jacopo Galavotti |