Morticino per ridere
Autore: Corbière, Tristan Traduttore: Fusero, Clemente Titolo originale: Petit mort pour rire Titolo tradotto: Morticino per ridere Opera originale: Les amours jaunes Prima pubblicazione: I poeti maledetti. Verlaine - Corbière - Rimbaud - Mallarmé, a cura di Clemente Fusero Data della traduzione: 1955 Luogo di edizione: Milano Collana editoriale: Ammiraglia Editore: Dall'Oglio Numero di pagine: 487 Testo originale a fronte: Si Forma testo originale: Metrica tradizionale Descrizione metrica testo originale: rondel (Abba aba abbaA) Rime testo originale: Si Forma traduzione: Verso libero/Alineare Descrizione metrica traduzione: rondel versi misura variabile (con verso refrain) Rime traduzione: No Paratesti: Si Descrizione dei paratesti: Maledizione dei poeti, p. 28; note a piè di pagina Ristampe: poi in Fusero 1959, Fusero 1962 e Fusero 1963 Visione autoptica: Si Compilatore scheda: Jacopo Galavotti |