Il rospo
Autore: Corbière, Tristan Traduttore: Martinelli, Lorella Titolo originale: Le crapaud Titolo tradotto: Il rospo Opera originale: Les amours jaunes Testo usato dal traduttore: Walzer-Forestier 1970 Prima pubblicazione: Lorella Martinelli, Gli amori gialli. Canone in versi e identità poetica in Tristan Corbière: selezione di liriche con testo a fronte Data della traduzione: 2012 Luogo di edizione: Pescara Collana editoriale: Taccuini Editore: Tracce Numero di pagine: 111 Testo originale a fronte: Si Forma testo originale: Metrica tradizionale Descrizione metrica testo originale: due terzine e due quartine di octosyllabes (sonetto invertito) Rime testo originale: Si Forma traduzione: Verso libero/Alineare Descrizione metrica traduzione: due terzine, due quartine (sonetto invertito) versi misura variabile Rime traduzione: No Paratesti: Si Descrizione dei paratesti: note alle poesie pp. 164-180 Note: traduzioni dopo due saggi su Corbière; ultimo verso separato da puntini Visione autoptica: Si Compilatore scheda: Jacopo Galavotti |