non tradotto
Autore: Corbière, Tristan Traduttore: Rendina, Claudio Titolo originale: La rapsode foraine et le pardon de Sainte-Anne Titolo tradotto: non tradotto Opera originale: Les amours jaunes Testo usato dal traduttore: Verlaine 1888 Prima pubblicazione: Paul Verlaine, I poeti maledetti, introduzione di G.-A. Bertozzi, cura e traduzione di Claudio Rendina Data della traduzione: 1980 Luogo di edizione: Roma Collana editoriale: Paperbacks poeti Editore: Newton Compton Numero di pagine: 39 Testo originale a fronte: Si Forma testo originale: Metrica tradizionale Descrizione metrica testo originale: 59 quartine di octosyllabes Rime testo originale: Si Forma traduzione: Verso libero/Alineare Descrizione metrica traduzione: 5 quartine versi misura variabile Rime traduzione: No Paratesti: No Note: parziale, intercalata nella prosa di Verlaine, che la cita col titolo di Pardon de sainte Anne Visione autoptica: Si Compilatore scheda: Jacopo Galavotti |