La pipa del poeta

Autore: Corbière, Tristan

Traduttore: Fusero, Clemente

Titolo originale: La pipe au poète

Titolo tradotto: La pipa del poeta

Opera originale: Les amours jaunes

Prima pubblicazione: I poeti maledetti. Verlaine - Corbière - Rimbaud - Mallarmé, a cura di Clemente Fusero

Data della traduzione: 1955

Luogo di edizione: Milano

Collana editoriale: Ammiraglia

Editore: Dall'Oglio

Numero di pagine: 397

Testo originale a fronte: Si

Forma testo originale: Metrica tradizionale

Descrizione metrica testo originale: 6 strofe tra i 2 e i 4 versi, per 19 versi octosyllabes

Rime testo originale: Si

Forma traduzione: Verso libero/Alineare

Descrizione metrica traduzione: 6 strofe tra i 2 e i 4 versi, per 19 versi misura variabile

Rime traduzione: No

Paratesti: Si

Descrizione dei paratesti: Maledizione dei poeti, p. 28; note a piè di pagina

Ristampe: poi in Fusero 1959, Fusero 1962 e Fusero 1963

Note: ultima strofa separata da puntini

Visione autoptica: Si

Compilatore scheda: Jacopo Galavotti