Canto d’autunno I

Autore: Baudelaire, Charles

Traduttore: Ortesta, Cosimo

Titolo originale: Chant d’automne I

Titolo tradotto: Canto d’autunno I

Opera originale: Les fleurs du mal

Testo usato dal traduttore: Pichois 1975

Prima pubblicazione: Charles Baudelaire, I fiori del male, a cura di Cosimo Ortesta, Prefazione di Attilio Bertolucci, Introduzione di Francesco Orlando

Data della traduzione: 1996

Luogo di edizione: Firenze

Collana editoriale: Classici Giunti

Editore: Giunti

Numero di pagine: 111-113

Testo originale a fronte: Si

Forma testo originale: Metrica tradizionale

Descrizione metrica testo originale: 4 quartine di alexandrins

Rime testo originale: Si

Forma traduzione: Verso libero/Alineare

Descrizione metrica traduzione: 4 quartine versi misura variabile

Rime traduzione: No

Paratesti: Si

Descrizione dei paratesti: Nota al testo e alla traduzione, pp. 359-360

Ristampe: poi in Ortesta 2007 e Ortesta 2016

Note: poesia in due parti

Visione autoptica: Si

Compilatore scheda: Jacopo Galavotti